1º post da Kurohane Translations!


Primeiro post! Yaaaay!


Bom dia a todos, sejam bem-vindos ao blog da Kurohane Translations, o mais novo grupo de tradução de visual novels! Meu nome é Heinrich. Sou o fundador do grupo e a pessoa que (provavelmente) escreverá todos os posts deste blog.

A Kurohane almeja trazer para o público lusófono visual novels que por alguma razão ainda não foram traduzidas para o inglês. Ou seja, traduzimos diretamente do japonês! Talvez você esteja se perguntando o porquê disso. A resposta é simples: sejamos sinceros, a maioria dos leitores de VNs por aqui depende das traduções do inglês. Embora seja considerável a quantidade de obras traduzidas, ainda assim há inúmeros jogos que não tiveram a mesma sorte. Por isso, uma das propostas deste grupo é divulgar essas visual novels menos conhecidas. (Claro que há exceções, isto é, VNs relativamente famosas na comunidade que, por razões mais ou menos claras, ainda não receberam uma tradução para o inglês, como é o caso de Oretachi ni Tsubasa wa Nai e Rui wa Tomo wo Yobu.) Portanto, o escopo das traduções da Kurohane será bem largo, abrangendo desde VNs mais obscuras até títulos um pouco mais conhecidos. A tradução de obras famosas eu deixarei nas mãos de outros grupos, pois tenho a convicção de que eventualmente eles aparecerão.

Desejo ressaltar que a nossa proposta de tradução não é uma lei, de forma que nada nos impede de traduzir uma visual novel que já tenha sido traduzida para o inglês.

Ah, este site também servirá possivelmente como blog e para tradução de músicas, capítulos de light novels etc.

Por hoje é só. No próximo post vou falar do nosso primeiro projeto.

Até!

Comentários